Tenho certeza de que você ouviu o clichê de que os britânicos são excessivamente educados e facilmente constrangidos por situações desconfortáveis. Bem, não é apenas uma piada - é verdade. Na verdade, há até um programa de TV chamado Very British Problems, onde diferentes comediantes do Reino Unido falam sobre toda a situação diária normal que faz os britânicos entrarem em pânico, e todas as coisas estranhas que os britânicos pensam e fazem que muitas vezes tornam a vida mais estranha eles.
Comentários
Se você começou a aprender inglês quando era muito jovem, talvez se lembre de ter aprendido algumas “nursery rhymes” (rimas infantis). São músicas simples para crianças que ensinam uma nova ideia, contêm algum tipo de lição ou, às vezes, devem apenas mantê-las entretidas.
Por exemplo, esta é uma rima moderna concebida para ajudar as crianças a aprender a contar:
Cada nação tem suas próprias diretrizes implícitas e desejos de como continuar com relação a confraternizações - e o Reino Unido é o mesmo.
Muitas vezes, as pessoas pensam que as convenções em sua própria cultura se aplicam em todos os lugares, ou que a maneira como você deve se comportar é apenas "óbvia". Isso simplesmente não é o caso, no entanto; nacionalidades diferentes vêem as coisas de maneiras diferentes, e algo que pode ser perfeitamente normal para você pode parecer indelicado em outro lugar!
Do século XVII até o final do século XIX, a Grã-Bretanha parecia estar fixada em assumir uma grande parte do mundo como podia.
Verdade seja dita, em um ponto foi dito que "o sol nunca se pôs no Domínio Inglês" - implicando que uma quantidade tão grande do planeta foi restringida por esta pequena ilha que era fidedignamente durante o dia algum lugar em uma região ou província inglesa. . Como você pode esperar, a Inglaterra tomou uma grande quantidade de coisas das nações que atacou ao longo das centenas de anos, no entanto, você provavelmente não vai entender que algo era linguagem.
Uma das palavras mais difíceis que você pode encontrar ao aprender inglês é "onomatopéia." É difícil soletrar e difícil de pronunciar ... mas tem um significado muito simples!
Primeiro de tudo, vamos acertar a pronúncia: on-oh-mat-oh-pee-ah. Onomatopéia é quando uma palavra soa como a coisa que descreve.
Esforçar-se para elaborar o subtexto (significado envolto) das coisas que os outros indivíduos afirmam é regularmente precário em seu idioma local - e isso é realmente problemático em outro!
Somado a isso, há certeza de que o implícito decide nos ambientes de trabalho que os representantes são simplesmente esperados para 'obter'. Por exemplo, em vários locais de trabalho, quando você vai à cozinha preparar chá ou café expresso, seus parceiros antecipam que você deve oferecer-se para adquiri-los também. Ou, por outro lado, na chance de alguém trazer um presente como chocolate ou bolo para que todos possam experimentar, eles podem ficar atordoados com a chance de você aceitar mais do que a sua oferta!
Aprender a gramática e o vocabulário de uma nova língua permite que você se comunique de uma forma básica, mas para realmente ter uma conversa com alguém, você também precisa aprender a falar de uma maneira natural e fluente.
Um erro que muitos aprendizes de idiomas cometem é espelhar cada pergunta quase exatamente em sua resposta. Embora não haja nada de errado com isso do ponto de vista técnico (o que eles estão dizendo é correto e gramaticalmente correto), parece chato e repetitivo para o falante nativo e torna difícil manter a conversa em andamento.
Pergunte a várias pessoas qual é a abordagem mais ideal para aprender uma língua rapidamente, e elas vão dizer "submergir a si mesmo". No final do dia, mude para uma nação onde sua língua objetiva é falada e você não terá nenhuma opção real, exceto para melhorar, rápido.
Infelizmente, esta geralmente não é a situação. Basicamente, estar perto de palestrantes locais não permitirá que você melhore sem ninguém. Independentemente de você ter que trabalhar nisso, e ter um sistema para melhorar suas habilidades de linguagem, independentemente do nível em que você esteja. Aqui estão 3 dicas para que você possa aproveitar seu tempo em outra nação:
Com menos de uma semana até o Natal, espero que seus presentes já estejam se acumulando embaixo da árvore. Hoje, porém, quero falar com você sobre um tipo muito diferente de “presente”: o tempo presente (the present tense!)
Você já deve saber que existem três tipos diferentes de tempo presente. Estes são chamados present simple (presentes simples), present continuous (presentes contínuos) e present perfect (presentes perfeitos). |
|